Fātiḥah
Ilmu Mantik
Ilmu mantik ialah ilmu yang bertujuan untuk mengelakkan
kesalahan dalam berfikir dengan cara memelihara dan menggunakan
peraturan-peraturan berfikir yang telah digariskan. Dalam tradisi Islam, ilmu
mantik dianggap sebagai ilmu alat yang mesti dikuasai sebelum mempelajari
ilmu-ilmu lain.
Ilmu mantik mempunyai sejarah yang panjang dan telah mengalami pelbagai
kritikan, perubahan dan penambahbaikan. Walaupun ilmu mantik klasik dan mantik
moden sudah banyak berbeza, namun asasnya tetaplah sama, iaitu ia menggunakan
kaedah-kaedah dasar dalam berfikir yang merupakan fitrah semula jadi bagi
manusia.
Walaupun ilmu ini secara formalnya disusun oleh Aristotle,
namun kaedah-kaedah berfikir itu sudah sedia wujud pada diri manusia sejak
wujudnya manusia yang pertama, bukan Aristotle. Aristotle hanya memerhati dan
merenung kaedah-kedah tersebut sedalam-dalamnya lalu disusun bersesuaian dengan
zaman dan latar belakangnya ketika itu.
Kalamana ilmu mantik masuk ke dunia Islam, tokoh-tokoh ilmuwan
Islam bertindak mengembangkannya, terutamanya al-Mu‘allim al-Ṡānī al-Fārābī dan
al-Shaykh al-Ra’īs Ibn Sīnā. Kemudian
ilmu ini ditapis dan dimurnikan oleh tokoh-tokoh seperti al-Imām Ḥujjat
al-Islām al-Ghazālī dan juga al-Imām Fakhr al-Dīn al-Rāzī.
Kemudiannya ilmu ini terus dikritik dan dikembangkan sehingga
terhasil ilmu mantik moden yang ada pada hari ini. Kritikan dan penambahbaikan
terhadap sesuatu bidang ilmu merupakan perkara biasa. Kritikan tersebut
tidaklah meruntuhkan sesuatu bidang ilmu.
Secara umumnya, dalam setiap bidang ilmu, ada perkara-perkara
dasar (uṣūl) yang stabil dan sukar berubah, dan ada juga perkara-perkara
ranting (furū‘) yang dinamik dan mudah berubah. Hal yang sama turut
berlaku dalam ilmu mantik, maka janganlah hanya kerana kritikan tertentu lantas
kita terus menolaknya secara total. Hikmah itu perlulah sentiasa dikutip
daripada sesiapa sahaja dan di mana-mana sahaja.
Suasana Ilmu Mantik di Malaysia
Berdasarkan perspektif peribadi, suasana ilmu mantik di
Malaysia, terutamanya sekitar tahun 90-an sehingga 2010, didapati ia hanya
dipelajari secara formal di institusi-institusi rasmi di peringkat universiti dan
pra-universiti, dan biasanya melibatkan pengajian dalam bidang agama.
Adapun di peringkat pondok, ilmu ini sudah menjadi ilmu yang
nadir. Kebanyakan pondok hanya fokus kepada ilmu bahasa Arab, tafsir, hadis, tauhid,
fikah dan tasawuf. Tidak banyak pondok yang fokus ilmu-ilmu ‘aqlī (rasional)
seperti ilmu manṭiq (logik) dan maqūlāt (kategori).
Setelah saya pulang ke Malaysia pada tahun 2013 selepas belajar
di Universiti Al-Azhar, Mesir, suasananya boleh dikatakan masih sama. Saya mula
berkongsi serba sedikit mengenai ilmu mantik di media sosial, hal ini
menimbulkan minat dalam kalangan masyarakat terutamanya para penuntut ilmu. Beberapa
pihak telah menjemput saya agar mengajar kelas ilmu mantik, contohnya di
Universiti Islam Antarabangsa (UIA) cawangan Petaling Jaya dan Kuantan, juga di
Klasika Media yang kini dikenali sebagai Akademi Jawi Malaysia.
Matan Īsāghūjī yang asalnya merupakan nota untuk kelas-kelas
tersebut, akhirnya disunting dengan baik dan diterjemah kesemuanya secara
lengkap, lalu diterbitkan sebagai buku pada tahun 2015. Buku terjemahan itu
mendapat sambutan yang amat menggalakkan dan sudah lama kehabisan stok. Awalnya
saya merancang untuk mengulang cetak terjemahan tersebut, namun setelah saya
menemukan manuskrip Or. 7204a pada tahun 2021 maka saya putuskan untuk mengkaji
dan merumikan manuskrip tersebut supaya dapatlah ia memenuhi keperluan
masyarakat yang berminat dengan ilmu mantik.
Setelah semua itu, ilmu mantik semakin subur, terutamanya selepas
kepulangan beberapa agamawan dari Timur Tengah. Banyak program, kelas dan
pengajian ilmu mantik dianjurkan di pelbagai tempat. Buku-buku berkaitan ilmu
mantik juga mula dikaji dan diterbitkan. Ilmu mantik bukan lagi ilmu yang nadir
di Malaysia.
Lumrah bagi sesuatu yang meningkat naik, pasti ada yang ingin
menjatuhkannya. Kritikan dan kontroversi terhadap ilmu manṭiq, termasuk
juga ilmu maqūlāt, mula kedengaran di beberapa medium. Golongan ini cuba
mengembalikan polemik-polemik zaman purba kala, dan ada juga yang mempertembungkannya
dengan mantik moden, falsafah moden dan sains moden. Golongan ini, seandainya
mereka memahami hakikat dan prinsip ilmu mantik, falsafah dan sains, sama ada aliran
klasik atau moden, nescaya mereka akan bahagia jika dapat mempelajari dan
memahami kedua-dua aliran tersebut.
Terdapat beberapa dakwaan berkaitan kewujudan manuskrip ilmu
mantik di alam Melayu, sama ada yang dalam bahasa Arab sepenuhnya atau turut melibatkan
bahasa Melayu.
Manuskrip terawal yang disebutkan ialah manuskrip ‘Ilm
al-Manṭiq dalam koleksi Wan Mohd Shaghir yang dipercayai ditulis pada tahun
1593 oleh al-Faqīh Wan Mūsā al-Faṭānī. Dikatakan bahawa di tepian teks utama
yang dalam bahasa Arab itu (ḥāshiyah) terdapat catatan dalam bahasa
Melayu, namun catatan Melayu itu tidak
dapat disahkan benar-benar ditulis pada tahun 1593, bahkan mungkin juga ditulis
selepas itu.
Seterusnya ialah manuskrip Ms 781(2) dalam koleksi Perpustakaan
Negara Malaysia (PNM) yang dikatakan ditulis oleh Shaykh Nūr al-Dīn al-Rānīrī
sekitar tahun 1620-1640. Antara persoalan yang timbul adalah mengenai kesahihan
penisbahan karya itu kepada al-Rānīrī. Persoalan lain ialah kandungan manuskrip
itu sendiri yang secara umumnya berkaitan pembuktian kewujudan Tuhan yang memuatkan
sedikit pengenalan mengenai burhān sebagai asas perbahasan ketuhanan.
Maka ia lebih sesuai dianggap sebagai teks teologi atau ilmu kalām.
Antara lain ialah penemuan manuskrip Ms_Or_14 dalam koleksi
Perpustakaan Universiti Marburg yang dianggarkan bertarikh sebelum tahun 1750.
Dikatakan bahawa penulis manuskrip itu mendakwa bahawa itulah karya mantik dan
falsafah yang pertama dalam bahasa Melayu. Buat masa ini tidak banyak maklumat
yang ada mengenai manuskrip tersebut, maka kajian mendalam mengenainya perlulah
dijalankan untuk mengesahkannya.
Kemudiannya ialah manuskrip Or. 7204a dalam koleksi
Perpustakaan Universiti Leiden, iaitu manuskrip yang dikaji dalam buku ini.
Dalam manuskrip itu terdapat catatan bahawa ia selesai disalin pada 19
Zulhijjah 1280H bersamaan 26 Mei 1864, maka manuskrip asalnya itu mungkin
bertarikh sedemikian atau lebih awal. Manuskrip ini secara jelas memang
membahaskan matan ilmu mantik iaitu Īsāghūjī, bahkan mengandungi
terjemahan Melayu bersamanya.
Manuskrip lain yang berkaitan ilmu mantik ialah Or. 16762 dalam
koleksi Perpustakaan British. Manuskrip ini mengandungi beberapa judul berbeza,
salah satunya ialah ilmu mantik yang ditulis dalam bahasa Arab tanpa terjemahan.
Ia dianggarkan bertarikh sekitar abad ke-19.
Selain daripada yang
telah disebutkan, masih ada beberapa manuskrip yang terdapat di beberapa pondok
dan pesantren. Hanyasanya, pentarikhan bagi manuskrip-manuskrip tersebut
memerlukan kajian yang lebih terperinci, kerana sebahagiannya adalah
berdasarkan sumber lisan semata-mata.
Penemuan Manuskrip Or. 7204a
Manuskrip Or. 7204a koleksi Perpustakaan Universiti Leiden
ini telah saya temukan pada tahun 2021 ketika sedang mencari manuskrip perubatan
Melayu di laman web rasmi perpustakaan tersebut. Manuskrip ini telah dicatat
dalam Handlist of Arabic Manuscripts in The Library of the University of Leiden
and Other Collections in the Netherlands edisi kedua (1980) dan juga Inventory
of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden
jilid kelapan (2019).
Manuskrip ini boleh dikatakan unik kerana belum ada penerbitan
secara terbuka berkaitan manuskrip ilmu mantik dalam bahasa Melayu. Manuskrip
ini bukanlah selitan unsur-unsur ilmu mantik dalam ilmu-ilmu lain, bahkan ia
memang terjemahan bahasa Melayu bagi teks ilmu mantik yang formal dan sangat
terkenal dalam dunia Islam iaitu matan Īsāghūjī karya Aṡīr al-Dīn
al-Abharī.
Manuskrip ini telah saya sempurnakan perumiannya pada tahun
2022, namun disebabkan kesibukan dengan pelbagai komitmen terutamanya berkaitan
urusan-urusan pendidikan dan klinikal, maka penerbitannya telah tertangguh.
Pada awal tahun 2026 barulah saya berkesempatan membuat suntingan akhir
sehingga ia sedia untuk diterbitkan.
Latar Belakang Manuskrip Or. 7204a
Manuskrip Or. 7204a dimiliki oleh Muḥammad Kelana bin Jaksa Mayur
Faqīr ‘Abd al-Mujīb Muḥammad Zubaydī. Beliau merupakan seorang penyalin,
pemilik dan individu yang membuat catatan pada beberapa buah manuskrip Melayu.
Dalam manuskrip Or. 7343, Muḥammad Kelana membuat catatan bahawa beliau pada
asalnya merupakan seorang tukang emas. Akibat daripada perselisihan faham
dengan bapanya, beliau telah keluar belayar untuk berdagang. Pada pelayaran
yang kedua, kapalnya telah dilanda badai ribut lalu beliau hanyut terdampar di
Kampung Penyawakan yang terletak di Pulau Cangkir, Bintan.
Penyalin manuskrip ini ialah al-Ḥajj Muḥammad Najīḥ bin Imām Muḥammad
Ṣāliḥūn yang dinyatakan sebagai penghulu Batavia, Indonesia. Namun penterjemah
sebenar bagi teks Arab Īsāghūjī itu tidaklah dinyatakan secara jelas.
Manuskrip ini telah berpindah tangan dan menjadi milik Snouck
Hurgronje, seorang orientalis terkenal. Kemudian, selepas kematiannya, manuskrip
ini diserahkan kepada Perpustakaan Universiti Leiden.
Manuskrip ini mengandungi 28 folio bersamaan 56 muka surat. Folio
1 hingga 23 ialah bahagian pertama, manakala folio 24 hingga 28 ialah bahagian
kedua. Bahagian pertama mengandungi teks Arab Īsāghūjī bersama
terjemahan Melayu, manakala bahagian kedua mengandungi teks Arab dan terjemahan
Melayu bagi kitab Fatḥ al-Qarīb al-Mujīb dan Ḥadīṡ Arba‘īn.
Kaedah Kajian Manuskrip Or. 7204a
Kajian manuskrip ini secara asasnya menggunakan kaedah
filologi dan melibatkan transliterasi, edisi dan anotasi. Bahagian yang dikaji
ialah bahagian pertama manuskrip ini iaitu teks Īsāghūjī dan
terjemahannya.
Pada peringkat awalnya saya mempertimbangkan sama ada untuk
kekalkan sepenuhnya segala kandungan manuskrip sepertimana adanya, ataupun
lakukan suntingan minimal supaya sebarang kesilapan signifikan yang ada pada
manuskrip dapat diperbetul. Akhirnya saya putuskan untuk lakukan suntingan,
supaya kajian ini dapat digunakan sebagai teks pembacaan dan pengajian tanpa
melibatkan kesilapan yang nyata yang boleh menjejaskan kefahaman mengenai ilmu
mantik. Walau bagaimanapun, setiap suntingan itu dinyatakan secara jelas di
bahagian nota kaki, maka para pembaca boleh mengetahui apakah teks asal yang
tertulis pada manuskrip.
Suntingan manuskrip ini dibuat berdasarkan matan Īsāghūjī
yang ada dalam syarahnya yang ditulis oleh Shaykh Zakariyyā al-Anṣārī iaitu
kitab al-Maṭla‘. Secara umumnya, ada dua versi matan Īsāghūjī
iaitu versi yang ada dalam al-Maṭla‘ seperti yang telah disebutkan, dan
juga versi yang ada dalam al-Fawā’id al-Fanāriyyah iaitu syarah Īsāghūjī
yang ditulis oleh al-‘Allāmah Shams al-Dīn al-Fanārī. Perbezaan yang paling
ketara antara versi Maṭla‘ dan versi Fawā’id boleh dilihat pada
bab qiyās. Matan Īsāghūjī yang ada dalam manuskrip Or. 7204a
secara asasnya adalah berdasarkan versi Maṭla‘, maka dengan sebab itu
suntingan ini menggunakan versi Maṭla‘ sebagai perbandingan dan rujukan
utama, terutamanya untuk memperbetul sebarang kesilapan yang ada dalam
manuskrip tersebut.
Wajar juga dinyatakan di sini bahawa kesilapan yang berlaku
dalam manuskrip ini kebanyakannya adalah dalam bentuk kesilapan ejaan,
kesilapan penambahan teks dan kesilapan pengurangan teks. Maksudnya, perbezaan teks
manuskrip dan teks Maṭla‘ bukanlah melibatkan perbezaan pendapat yang
perlu dikekalkan, bahkan kebanyakannya mengubah makna asal Īsāghūjī dan
boleh membawa kepada salah faham. Lagipun, teks ini ialah matan yang ada
asalnya yang perlu dirujuk, bukannya syarah yang boleh memuatkan perbezaan
pendapat antara penulis syarah dan penulis matan.
Sebarang perubahan pada teks asal manuskrip dinyatakan secara
jelas pada nota kaki. Sebarang penambahan yang memang diperlukan diletakkan
dalam dua kurungan siku sebegini [ ]. Beberapa huraian yang bersesuaian juga
diletakkan pada nota kaki.
Aṡīr al-Dīn al-Abharī
Aṡīr al-Dīn al-Mufaḍḍal bin ‘Umar
al-Abharī wafat pada tahun 663H/1265M. Beliau merupakan seorang tokoh ilmuwan
yang ulung. Terdapat perbezaan pandangan berkenaan tempat kelahirannya, sama
ada di Mosul atau Samarqand. Beliau diketahui pernah menetap di Khurasan dan
Baghdad, kemudiannya berpindah ke Arbela pada tahun 625H/1228M. Di kota Arbela
ini, Ibn Khallikān telah mempelajari ilmu fikah daripadanya di madrasah Dār
al-Hadīṡ.
Beliau merupakan murid kepada Kamāl al-Dīn ibn Yūnus al-Mawṣilī
dan Fakhr al-Dīn al-Rāzī, serta menjadi guru kepada Najm al-Dīn al-Kātibī,
penulis al-Risālah al-Shamsiyyah mengenai ilmu mantik. Dari sudut
legasi, beliau memainkan peranan yang sangat penting dalam mengukuhkan kaedah
penghujahan, falsafah dan teologi al-Rāzī.
Karya beliau yang paling masyhur dalam ilmu mantik ialah Īsāghūjī,
yang juga dikenali sebagai al-Risālah al-Aṡīriyyah. Karya ini,
bersama-sama kitabnya Hidāyat al-Ḥikmah, telah digunakan secara meluas
dalam sistem pendidikan dari dunia Islam barat hingga ke benua kecil India. Selain
itu, beliau turut menulis pelbagai karya lain seperti Ta‘līqah fī al-Khilāf,
al-Zīj, Tanzīl al-Afkār dan Kashf al-Ḥaqā’iq.
Kitab Mantik Īsāghūjī
Īsāghūjī merupakan sebuah
karya pengenalan ringkas yang amat penting dalam bidang ilmu mantik. Perkataan Īsāghūjī
pada asalnya merujuk kepada terma Yunani yang bermaksud “pengenalan”.
Berbeza dengan Isagoge karya Porphyry yang hanya
tertumpu kepada lima perkara sejagat (“lima bangsa sekalian”, five
universals, al-kulliyyāt al-khams), matan Īsāghūjī karangan
al-Abharī membincangkan kesemua bahagian ilmu mantik. Sebahagian pembaca masih
keliru dan tidak dapat membezakan antara Isagoge karya Porphyry dengan Īsāghūjī
karya al-Abharī, kedua-duanya merupakan dua kitab yang berbeza.
Karya ini telah menjadi teks asas dalam kurikulum pendidikan
tradisional sejak abad ke-13, menjadikannya salah satu karya tertua yang terus
digunakan secara berterusan di dunia Islam. Kepentingan risalah ini terbukti
melalui banyaknya karya syarahan yang dihasilkan oleh para ilmuwan kemudiannya.
Antara syarahan yang paling masyhur ialah al-Fawā’id al-Fanāriyyah
karangan al-‘Allāmah Shams al-Dīn al-Fanārī dan al-Maṭla‘ Sharḥ Īsāghūjī
oleh Shaykh Zakariyyā al-Anṣārī. Selain itu, ia turut digubah dalam bentuk nazam
syair oleh al-‘Allāmah ‘Abd al-Raḥmān al-Akhḍarī melalui karyanya al-Sullam
al-Munawraq fī al-Manṭiq.
Inilah serba sedikit yang dapat saya sebutkan mengenai ilmu
mantik dan manuskrip ini. Selamat membaca.
Dr. Naseer
Sobree